luni, 23 iulie 2012

Cain - Jose Saramgo

Jose Saramago
Cain
editura Polirom, Bucuresti, 2012
traducere de Simina Popa
pe coperta: Tintoretto, Uciderea lui Abel
157 de pagini
Daca ati mai citit ceva pana acum de Jose Saramago stiti, cu siguranta, ca stilul lui se caracterizeaza prin proprii reguli de punctuatie si fraze lungi cat pagina. Bun. Atunci stiti, de asemenea, ca majoritatea romanelor sale au umbra unui scriitor binedispus, care combina umorul cu filozofia.

Ultimul roman al lui Jose Saramago, Cain (2009), reia intr-o perspectiva moderna povestea biblica a lui Cain si Abel. Dupa ce isi ucide fratele intr-un moment de frustrare, Cain ajunge la o intelegere cu un Dumnezeu care capata o ciudata aparenta dictatoriala si scapa condamnat la vesnica pribegie, cu un sac de merinde si avind drept tovaras un magar. Cutreierind lumea si timpurile, tinarul calator perturba povestile unei intregi distributii de personaje familiare – Noe, Moise, Isaac –, alterind pentru totdeauna cursul legendelor de-a lungul drumului. Cu caracterul sau nevolnic si cu desavirsire uman, Cain se straduieste sa inteleaga ideea credintei, socotelile si faptele unui Dumnezeu de nepatruns. Fara sa renunte la umor, romanul incheie o cariera scriitoriceasca remarcabila, ridicind o ultima intrebare in privinta vietii.
„La fel ca Faulkner, Saramago este un scriitor atit de increzator in resursele si finalitatea operei sale, incit poate aduce la viata orice improbabilitate.” (John Updike)
„Jose Saramago va ramine unul dintre marii clasici occidentali... In toate meditatiile sale incintatoare despre tristetile vietii noastre exista mereu un spirit jovial ce ne invata arta de-a merge cumva mai departe, caci opera sa este in sine o extensie a vietii.” (Harold Bloom)
„Ca si in romanul sau Evanghelia dupa Isus Cristos, Saramago recreeaza in Cain povesti cunoscute de toata lumea, dar o face tot timpul atent la puterea lor si la puterea misterioasa a povestitului. Departe de a le rastalmaci ori de a le trunchia, le schimba la nesfirsit perspectiva, ca in lumina iluzorie si tot timpul schimbatoare a unei prisme.” (The New York Times)

Bun de citit intr-o dupa-amiaza, chiar foarte rexant si, dupa cum am mai spus, amuzanta, mi-a placut ultimul roman al autorului, Cain.

2 comentarii:

  1. nu sunt inca familiarizata cu Jose Saramango si am trait mereu cu senzatia ca scrie...dificil. de aceea, nici n-am avut curajul sa-l citesc. dupa recenzia ta, am capatat nitel curaj:)

    RăspundețiȘtergere